삶의 이야기들/전원일기*

오늘~ 밭일하다가 새참~ 후 휴식

BK(우정) 2021. 10. 22. 04:40

2021년 10월 20일

 

오늘~ 밭일하다가 새참~ 후 휴식

 

 

지금~ 점심 식사 후 차 안에서~ 식후 졸음 중

 

포카혼타스 ost~ 바람의 빛깔~ 이 흐른다 kbs fm

 

 

colors of the wind /Pocahontas OST

 

You think I'm an ignorant savage

당신은 내가 무지한 야만인이라고 생각해요

 

And you've been so many places

당신은 많은 곳들을 다녀봤어요

 

I guess it must be so

저는 그럴 거라고 생각해요

 

But still I cannot see

하지만 여전히 제가 알 수 없는 건

 

If the savage one is me

만일 미개한 사람이 저라면

 

How can there be so much that you don't know

어째서 당신은 모르는 게 그리도 많나요?

 

You don't know

당신은 모르죠

 

You think you own whatever land you land on

당신은 당신이 밟은 땅은 어디든 당신 것이라고 생각하죠

 

The Earth is just a dead thing you can claim

지구는 그저 죽어 있는 것이라고 당신은 주장하죠

 

But I know every rock and tree and creature

하지만 나는 모든 돌, 나무, 생명체에는

 

Has a life, has a spirit, has a name

생명과 영혼, 그리고 이름이 있다는 것을 알아요

 

You think the only people who are people

Are the people who look and think like you

당신에게는 당신처럼 생기고 생각하는 사람들만이

오직 사람이라고 생각하겠죠

 

But if you walk the footsteps of a stranger

하지만 낯선 이들의 발자국을 따라 걷다 보면

 

You'll learn things you never knew, you never knew

당신은 전에는 알 수 없었던 것들을 배우게 될 거에요

 

Have you ever heard

the wolf cry to the blue corn moon

푸른 달을 보고 우는

늑대의 울음소리를 들어본 적 있나요?

 

Or asked the grinning bobcat why he grinned

또는 웃는 고양이에게 왜 웃고 있는지 물어 본 적 있나요?

 

Can you sing with all the voices of the mountain

산에서 나오는 모든 울림 소리와 함께 노래 할 수 있나요?

 

Can you paint with all the colors of the wind

당신은 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있나요?

 

Can you paint with all the colors of the wind

당신은 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있나요?

 

Come run the hidden pine trails of the forest

이리 와서 숲 속에 숨겨진 소나무 길을 달려봐요

 

Come taste the sun sweet berries of the Earth

태양빛으로 자란 땅의 딸기들을 맛보아 봐요

 

Come roll in all the riches all around you

땅에 있는 모든 기름진 것들에서 뒹굴어 봐요

 

And for once, never wonder what they're worth

그리고 한 번쯤은, 이 소중함에 의문을 갖지 말아줘요

 

The rainstorm and the river are my brothers

폭우와 강은 나의 형제들

 

The heron and the otter are my friends

왜가리와 수달은 나의 친구들

 

And we are all connected to each other

그리고 우리는 모두 서로 이어져 있어요

 

In a circle, in a hoop that never ends

끝 없는 원 안에, 그리고 고리 안에

 

How high does the sycamore grow?

단풍나무가 얼마나 높이 자랄까요?

 

If you cut it down, then you'll never know

만일 당신이 베어 버린다면, 절대 알 수 없겠죠

 

And you'll never hear

the wolf cry to the blue corn moon

그리고 다시는 푸른 달을 보고 우는

늑대의 울음소리를 듣지 못하겠죠

 

For whether we are white or copper skinned

우리의 피부가 희던, 구리빛이던

 

We need to sing with

all the voices of the mountain

우리는 산의 모든 울림과 함께 노래해야 해요

 

We need to paint with all the colors of the wind

우리는 바람을 모든 색으로 칠해주어야 해요

 

You can own the Earth and still

당신은 땅을 소유할 수는 있겠지만

 

All you'll own is Earth until

당신이 소유한 모든 것은 그저 땅일 뿐이지요

 

You can paint with all the colors of the wind

비로소 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있을 때까지는요

 

https://youtu.be/YLYuRRwYSLI

 

'삶의 이야기들 > 전원일기*' 카테고리의 다른 글

해프닝  (0) 2021.10.25
가을은 낡았다  (0) 2021.10.22
즐거운 벗  (0) 2021.10.19
치자꽃 이야기  (0) 2021.10.10
천일홍이 백일홍에게  (0) 2021.10.06