2021년 10월 20일
오늘~ 밭일하다가 새참~ 후 휴식
지금~ 점심 식사 후 차 안에서~ 식후 졸음 중
포카혼타스 ost~ 바람의 빛깔~ 이 흐른다 kbs fm
colors of the wind /Pocahontas OST
You think I'm an ignorant savage
당신은 내가 무지한 야만인이라고 생각해요
And you've been so many places
당신은 많은 곳들을 다녀봤어요
I guess it must be so
저는 그럴 거라고 생각해요
But still I cannot see
하지만 여전히 제가 알 수 없는 건
If the savage one is me
만일 미개한 사람이 저라면
How can there be so much that you don't know
어째서 당신은 모르는 게 그리도 많나요?
You don't know
당신은 모르죠
You think you own whatever land you land on
당신은 당신이 밟은 땅은 어디든 당신 것이라고 생각하죠
The Earth is just a dead thing you can claim
지구는 그저 죽어 있는 것이라고 당신은 주장하죠
But I know every rock and tree and creature
하지만 나는 모든 돌, 나무, 생명체에는
Has a life, has a spirit, has a name
생명과 영혼, 그리고 이름이 있다는 것을 알아요
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
당신에게는 당신처럼 생기고 생각하는 사람들만이
오직 사람이라고 생각하겠죠
But if you walk the footsteps of a stranger
하지만 낯선 이들의 발자국을 따라 걷다 보면
You'll learn things you never knew, you never knew
당신은 전에는 알 수 없었던 것들을 배우게 될 거에요
Have you ever heard
the wolf cry to the blue corn moon
푸른 달을 보고 우는
늑대의 울음소리를 들어본 적 있나요?
Or asked the grinning bobcat why he grinned
또는 웃는 고양이에게 왜 웃고 있는지 물어 본 적 있나요?
Can you sing with all the voices of the mountain
산에서 나오는 모든 울림 소리와 함께 노래 할 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind
당신은 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind
당신은 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있나요?
Come run the hidden pine trails of the forest
이리 와서 숲 속에 숨겨진 소나무 길을 달려봐요
Come taste the sun sweet berries of the Earth
태양빛으로 자란 땅의 딸기들을 맛보아 봐요
Come roll in all the riches all around you
땅에 있는 모든 기름진 것들에서 뒹굴어 봐요
And for once, never wonder what they're worth
그리고 한 번쯤은, 이 소중함에 의문을 갖지 말아줘요
The rainstorm and the river are my brothers
폭우와 강은 나의 형제들
The heron and the otter are my friends
왜가리와 수달은 나의 친구들
And we are all connected to each other
그리고 우리는 모두 서로 이어져 있어요
In a circle, in a hoop that never ends
끝 없는 원 안에, 그리고 고리 안에
How high does the sycamore grow?
단풍나무가 얼마나 높이 자랄까요?
If you cut it down, then you'll never know
만일 당신이 베어 버린다면, 절대 알 수 없겠죠
And you'll never hear
the wolf cry to the blue corn moon
그리고 다시는 푸른 달을 보고 우는
늑대의 울음소리를 듣지 못하겠죠
For whether we are white or copper skinned
우리의 피부가 희던, 구리빛이던
We need to sing with
all the voices of the mountain
우리는 산의 모든 울림과 함께 노래해야 해요
We need to paint with all the colors of the wind
우리는 바람을 모든 색으로 칠해주어야 해요
You can own the Earth and still
당신은 땅을 소유할 수는 있겠지만
All you'll own is Earth until
당신이 소유한 모든 것은 그저 땅일 뿐이지요
You can paint with all the colors of the wind
비로소 바람에게 모든 색을 칠해 줄 수 있을 때까지는요